Skip to content
News Around the World

Asociados Wycliffe crea nuevas herramientas para la traducción bí­blica en Indonesia

Indonesia (MNN).- ¿Qué paí­s está compuesto de miles de islas y presume por tener más de 250 idiomas? La respuesta es Indonesia. Bruce Smith de Asociados Wycliffe asegura que esa es también la razón por la que han hecho de ese paí­s una alta prioridad para el trabajo de traducción bí­blica: “Muchos de ellos no han sido alfabetizados en su primero idioma, mucho menos en un segundo o tercer idioma, así­ que mucha de la comunicación de las Escrituras y del evangelio tiene que ser de forma oral”. Ellos proveen herramientas para ayudar con la construcción de un centro de traducción en Timor Occidental. Al momento están en medio del proyecto de construcción de cinco años y están levantando los fondos para completarlo. Smith explica: “Los equipos en el área están trabajando en 23 idiomas y ya han identificado 80 idiomas adicionales en esta región solamente, que todaví­a no tienen ni un solo versí­culo de las Escrituras”. Smith señala que la construcción también es urgente: “En realidad, todo el testimonio de Indonesia durante los últimos 50 años es la apertura de la gente cuando escuchan el evangelio en un idioma y de una forma que ellos entienden”.

Comments are closed.

wasWest Timor building

Dos iglesias fueron incendiadas en India