Skip to content
News Around the World

Biblias a prueba de agua fortalecen la fe de una tribu

Papúa Nueva Guinea (MNN).- La tribu Siawi en Papúa Nueva Guinea tiene los ojos puestos en uno nuevo proyecto de traducción bí­blica. Recientemente convirtieron el Nuevo Testamento a su idioma materno con la ayuda de New Tribes Mission (Misión Nuevas Tribus, NTM por sus siglas en inglés). Linda Kreig, misionera con New Tribes Mission, regresará a Papúa Nueva Guinea en las próximas semanas para comenzar a traducir porciones del Antiguo Testamento: “Trabajaremos en las porciones del Éxodo que hemos estado enseñando y Jonás, para tenerlos listos, y luego imprimir una Biblia a prueba de agua”. ¿Por qué debe ser a prueba de agua? Kreig explica: “Llueve casi todos los dí­as. Todo se llena de moho. Las cucarachas comen papel. Esta Biblia a prueba de agua está impresa en un papel con base de plástico. Si uno la arroja en un rí­o o en un charco, si llueve sobre ella, no se daña”. Las Biblias ya están financiadas, pero esto es lo que usted puede hacer. Kreig concluye: “Realmente apreciarí­a que la gente ore por los creyentes Siawi para que, cuando tengan la Biblia, el Señor realmente los capacite para apropiarse de estas verdades y las defiendan”.

Comments are closed.

NTMlindakreig

Dos iglesias fueron incendiadas en India