Skip to content
News Around the World

Biblias en audio en lenguas criollas cambian corazones en el Caribe

Caribe (MNN).- “Because I know fe sure se na nodefin make God stop love wi”.  Eso es lo que dice Romanos 8:38 en la lengua criolla de San Andrés.  Finalmente se hizo una realidad para “Ophelia”, una de las líderes de una sesión de Faith Comes By Hearing (La Fe Viene por el Oír, FCBH por sus siglas en inglés).  Gil Moreno explica: “Ella dijo que, por primera vez en su vida, cuando escuchó ese versículo en su idioma materno, en criollo, realmente sintió que entendía lo que significaba para ella”.

Moreno, quien sirve con FCBH, asegura que Dios está abriendo caminos para que Su Palabra sea conocida en el Caribe: “Las lenguas criollas no siempre son reconocidas por las organizaciones de traducción como idiomas dignos como para dedicarles el esfuerzo de traducción.  Sin embargo, en este caso, el traductor vio la necesidad”.

Los grupos de oyentes, que también proveen la oportunidad de hacer discipulado, iniciarán este año en la isla de San Andrés.  Por favor, agréguelos a su lista de oración.  Los detalles y las peticiones se encuentran en el sitio web de este ministerio.

 

Comments are closed.

IMG_0055

Dos iglesias fueron incendiadas en India