Skip to content
News Around the World

Decisión histórica proveerá la Escritura a los Lughulu

Tanzania (MNN).- Actualmente, cerca de 200 millones de personas no tienen una Biblia en su propio idioma. The Seed Company (Compañí­a La Semilla), una organización hija de los Traductores Bí­blicos Wycliffe, desea que esto cambie. Jonathan Kern, de The Seed Company, señala que uno de los idiomas más recientes es el Lughulu en Tanzania. él comenta que normalmente, cuando se aprueba un proyecto, sólo se trata de una porción de la Biblia: “Hemos aprobado que se apruebe toda la Biblia para los Lughulu, desde el Génesis hasta el Apocalipsis. Ellos tienen un gran equipo de traducción para su idioma materno. Hay increí­bles eruditos que vienen para ayudarles. Existe mucha estabilidad, así­ que hemos aprobado que todo el proyecto salga adelante”. A través del programa “Regale un Versí­culo” de The Seed Company en OneVerse.com, una tarjeta de Navidad puede comprar un versí­culo. Kern explica: “Con cada tarjeta que compra, se la enviamos, se asigna un versí­culo a esa tarjeta con el grupo étnico especí­fico. Entonces, a la persona que usted dé la tarjeta, pueden ir a OneVerse.com/myverse/, ingresar el código y pueden ver al grupo étnico y el versí­culo que este regalo representa”. Obviamente, esto tendrá un profundo impacto en el evangelismo.

Comments are closed.

Lughulu-Main

Dos iglesias fueron incendiadas en India