Skip to content
News Around the World

Extremistas usan error en traducción bí­blica para fomentar sentimiento anticristiano

India (MNN).- Extremistas en India están alimentando y avivando las llamas de persecución basados en un error de traducción de la Biblia. David Bast, del ministerio Words of Hope (Palabras de Esperanza), dice que la oficina de su ministerio radial está en Ranchi, estado de Yárjand. “Hubo una enorme demostración anticristiana en las calles de Ranchi. La gente vino de toda India, no sólo de esta área, para protestar por esta versión de la Biblia en particular y para denunciar a los cristianos, en general”. Hay una demanda de castigo público por el error en la traducción, y Bast dice: “Los cristianos de esta ciudad nos piden que oremos para que ellos puedan aplacar las tensiones, y ellos están actuando en conjunto para tratar de negociar con elementos más razonables las demandas disparatadas que les imponen”. Bast dice que la Sociedad Bí­blica ha pedido disculpas públicamente por el error y lo corrigió, pero la presión es mucha. “Algunos cristianos han renunciado a la fe y se han vuelto al hinduismo. Es la única manera de salvar sus vidas para volver a sus hogares”.

Comments are closed.

Jharkhand

Dos iglesias fueron incendiadas en India