Skip to content
News Around the World

La inestabilidad no interrumpe la traducción bíblica

Internacional (MNN).- La frágil situación en la República Centroafricana sirve como recordatorio que, cuando la vida tiene interrupciones, años de trabajo pueden evaporarse en el proceso.  Bruce Smith, quien sirve con Asociados Wycliffe, afirma que están proveyendo equipos para ayudar a los equipos de traducción bíblica a salir adelante, porque es probable que la situación empeore: “Nuestra visión, junto con nuestros socios, es ver que todo idioma que requiera una traducción bíblica, se inicie hasta el año 2025.  Mientras nos vamos acercando, estos idiomas están cada vez más en territorios antagónicos”.

La característica portátil de su obra de traducción bíblica puede significar la diferencia entre la vida y la muerte.  Wycliffe provee Kits de Aceleración para la Traudcción Bíblica, que no solo permiten que el equipo siga trabajando en una situación caótica, sino que también, según Smith: “Algunos de estos equipos reportan que el ritmo de la traducción se ha duplicado.  Por lo tanto, en lugar de requerir 15 años para hacer una traducción bíblica, estas traducciones se pueden terminar en siete años.  Cuando lo vemos a la luz de esa ventaja, $4,000 (dólares estadounidenses) es una inversión de muy bajo costo”.

Si desea saber cómo ayudar, visite el sitio Web de este ministerio.

Comments are closed.

wyccarzama

Dos iglesias fueron incendiadas en India