Skip to content
News Around the World

Nueva traducción de la Biblia en castellano establece el camino para el evangelismo y el discipulado

Internacional (MNN).- Hasta hace poco, existí­an pocas versiones en castellano de la Biblia. Jim Williams de la Asociación Luis Palau descubrió que esto era un problema cuando daba consejerí­a en América Latina: “Siempre usaba nuestra versión antigua, llamada Reina-Valera, que salió en 1960, es una revisión de una traducción realizada en 1600. Me di cuenta que cuando aconsejaba, la gente no entendí­a los conceptos de los pasajes de la Escritura que yo utilizaba. De modo que empecé a pensar: ‘Necesitamos algo que sea claro, pero que sea igual de fiel que la Reina-Valera'”. En mayo pasado, la Asociación Luis Palau ayudó con el lanzamiento de una Biblia en castellano similar a la traducción New Living Translation en inglés, llamada la NTV (Nueva Traducción Viviente). Desde entonces, la NTV ha sido usada por presos, nuevos convertidos y cristianos de todos los dí­as. Muchos han informado que pudieron asimilar mejor los conceptos de la Escritura, lo que podrí­a ser imperativo para el futuro del evangelismo. Infórmese cómo puede obtener una copia de esta versión en castellano de la Biblia de fácil comprensión al visitar el sitio Web de este ministerio.

Comments are closed.

NTV biblia

Dos iglesias fueron incendiadas en India