Skip to content
News Around the World

Proyecto de traducción cumplirá su meta hasta el 2025

Internacional (MNN).- Bob Creson, del ministerio Wycliffe Bible Translators (Traductores Bí­blicos Wycliffe) nos trae noticias del avance de Visión 2025. Se trata de un plan “que espera ver una traducción de la Biblia en curso en todos los idiomas que se necesitan para el año 2025″. Sus 75 años de historia les han dado la capacidad de discutir como trabajar en proyectos de grupos de idiomas y como cumplir sus metas con métodos distintos a la traducción bí­blica tradicional. “Desde que nos comprometimos con Visión 2025, quinientos treinta y nueve idiomas han comenzado la obra de traducción, lo que representa a unas 160 millones de personas que ahora por lo menos tienen accesos a porciones de la Palabra de Dios”. Y todo se reduce a las alianzas. Mientras más grande es la base, es más rápida la obra. Creson dice: “necesitamos tantos norteamericanos para traducción bí­blica como sea posible. Dios no ha terminado con América del Norte todaví­a. Pero la realidad en el campo misionero es que cada vez hay más gente de fuera de Norteamérica y Europa que se involucra en la traducción bí­blica, lo que nos da la capacidad de decir que debemos continuar al ritmo al que vamos”.

Comments are closed.

V2025_progress_timeline

Dos iglesias fueron incendiadas en India