Skip to content
News Around the World

Tres idiomas, ¿un aula?

Internacional (MNN).- ¿Qué pasarí­a si usted se presenta a la escuela, pero su maestro habla un idioma que usted no entiende? Serí­a un largo año escolar, sin duda. Un equipo compuesto por marido y mujer, Greg y Diane Dekker, quienes sirven con Traductores Bí­blicos Wycliffe, ministran a niños a lo largo de Asia y ífrica con educación multilingí¼e. Diane explica: “La educación multilingí¼e comienza con el idioma materno del estudiante y eso le ayuda a aprender el contenido del currí­culo de la escuela en ese idioma. Luego se agregan otros idiomas que debe aprender, como quizá el idioma nacional o el inglés”. Dekker asegura que esto también provee oportunidades para compartir el evangelio: “Esta oportunidad para la educación multilingí¼e abre amplias puertas para que nosotros, como cristianos, podamos interactuar y ministrar a la gente que normalmente no acepta a los cristianos en sus comunidades”. Greg comparte cómo usted puede ayudar: “En este momento existe una enorme necesidad de educadores que estén interesados en las misiones y en el trabajo de alfabetización, para que vengan y se involucren con esto”. Usted puede conocer más detalles a través del sitio Web de este ministerio.

Comments are closed.

wycchild

Dos iglesias fueron incendiadas en India