Skip to content
News Around the World

Una aldea ‘prueba’ las Escrituras

Papúa Nueva Guinea (MNN).- Usted ha escuchado la frase: “Algo se perdió en la traducción”. Es bastante común, pero con algo como las Escrituras, no se pueden permitir errores. En Papúa Nueva Guinea, un equipo de los Traductores Bí­blicos Wycliffe realizó una ‘prueba’ en una aldea con los nueve primeros capí­tulos de Hechos en el idioma Nali. Esta prueba examinó de las porciones traducidas de las Escrituras en un grupo que nunca antes habí­a sido expuesto a esa traducción. Ore por la dirección de Dios mientras el equipo prueba los mismos capí­tulos en diez aldeas más.

Comments are closed.

BIBLE Acts

Dos iglesias fueron incendiadas en India