Skip to content
News Around the World

WordWinds celebra la finalización de un proyecto de traducción bí­blica

Brasil (MNN).- El proyecto de traducción del Nuevo Testamento para la gente tembe de Brasil por fin llega a su término. Jarrette Allen, del ministerio WordWinds International (Vientos de Palabra), dice: “Después que terminen la comprobación final de Hebreos, luego hay un proceso de revisión de la composición tipográfica y todo. Después se deben responder algunos cuestionarios y llenar formularios con Wycliffe y SIL. De hecho, será enviado a la imprenta a mediados del próximo año”. Ahora que el Nuevo Testamento está en este punto, Allen dice que el equipo se proyecta a una traducción tembe de la pelí­cula JESíšS. Él nota que el tiempo es el correcto; manos ansiosas recibirán este proyecto. “En noviembre, ellos tomaron el Evangelio de Lucas en sus manos, lo llevaron en medio de la gente tembe, tuvieron una ceremonia de dedicación y lo presentaron ante ellos. En esa ceremonia de dedicación del Evangelio de Lucas, 18 personas del pueblo tembe aceptaron a Cristo. De modo que ellos tienen una iglesia naciente entre los tembe, y esperan con ansias el Nuevo Testamento completo”. WordWinds piensa ayudar a más proyectos de traducción. Si usted puede ayudar, dirí­jase a nuestro sitio web (en inglés).

Comments are closed.

temberead

Dos iglesias fueron incendiadas en India