Skip to content
News Around the World

Wycliffe presenta su currí­culo ‘Veinte’

Internacional (MNN).- Con 2,000 idiomas que todaví­a necesitan traducciones confiables de la Biblia, la oración es un deber. Los Traductores Bí­blicos Wycliffe hicieron un llamado a tres iglesias para dedicar esfuerzos de oración por los 20 paí­ses que más necesitan traducciones. Estas iglesias pidieron a otras que oren, y ahora casi 60 iglesias están comprometidas. Dorothea Lander expresa que incluso están involucrando a los niños: “Nuestra mesa es iniciar a los niños para que se involucren de por vida en la traducción bí­blica y la oración, para que piensen en el mundo entero y no sólo en sí­ mismos”. Se ha realizado un currí­culo para que los niños comiencen a orar. Lander indica: “Tienen mapas, tienen información de cada uno de los 20 paí­ses, afiches y juegos. Los niños aprenden más de los 20 paí­ses y tienen muchas oportunidades divertidas para orar”. La esperanza es que, mientras Dios escucha la oración de los Sus niños, la traducción bí­blica avance y muchos puedan conocer a Cristo. Visite el sitio Web de este ministerio para conocer más detalles.

Comments are closed.

wyc-prayingchild

Dos iglesias fueron incendiadas en India